Mokuna 18 Ka Hoʻoponopono Hemahema
Haʻawina 18.3.2:
-
The dog was stolen.
-
Ua ʻaihue ʻia ka ʻīlio.
-
You will see.
-
E ʻike ʻoe.
-
The letter is being brought from Lānaʻi.
-
Ke lawe ʻia nei ka leka mai Lānaʻi mai.
-
We are not going to cook.
-
ʻAʻole kākou e kuke ana.
-
We are not going to be helped.
-
ʻAʻole mākou e kōkua ʻia ana.
-
I prayed from last week.
-
Ua pule au mai kēlā pule aku nei.
-
The jacket is going to be kept.
-
E mālama ʻia ana ka lākeke.
-
Keoni is reading from inside this book.
-
Ke heluhelu nei ʻo Keoni mai loko o kēia puke.
-
The teacher didnt pull.
-
ʻAʻole i huki ke kumu.
-
She was not pulled.
-
ʻAʻole ʻo ia i huki ʻia.
-
The plate was washed.
-
Ua holoi ʻia ke pā.
-
The coffee is not being poured.
-
ʻAʻole e ninini ʻia nei ke kope.
-
The dog chased the pigs.
-
Ua alualu ka ʻīlio i nā puaʻa.
-
The pigs were being chased.
-
E alualu ʻia ana nā puaʻa.
-
They are not being chased.
-
ʻAʻole lākou e alualu ʻia nei.
Haʻawina 18.6.1:
-
E heluhelu ʻia mai ana ka puke mua.
-
The first book is going to be read.
-
Ke kuke mua ʻia nei ka pipi.
-
The beef is being cooked first.
-
Ua lawe hou ʻia mai ka ʻupena maiā Leo aku a hiki i laila.
-
The net was brought again from Leo until there.
-
E hāʻawi hou ʻia aku ana ka makana.
-
The gift is going to be given again.
-
ʻAʻole au i kiki mua ʻia i ia pō.
-
I was stung again that (aforementioned) night.
-
Ke kūʻai ʻia mai nei nā manakō hou.
-
The new mangos are being bought.
-
ʻAʻole i ʻeku mua ʻia iho ka ʻāina o mākou.
-
Our land was not rooted first.
-
E lawe ʻia aʻe ana nā pāisi mai aʻu aku a hiki iā Kika.
-
The purses are going to be brought from me to Kika.
-
Ua hana hou ʻia iho nei ka hōʻike.
-
The show was done again.
-
E hoʻouna mua ʻia mai ana ka pahu nui mai Līhuʻe mai a hiki i ko kākou hale.
-
The big drum is going to be sent first from Līhuʻe to our house.
-
ʻAʻole lāua i alualu hou ʻia mai kai mai o ke alanui Kamehameha a hiki i kēia lā.
-
They were not chased again from the sea side of Kamehameha street until today.
Haʻawina Hui Pū ʻIa:
-
My hammer wasnt stolen from inside the garage.
-
ʻAʻole i ʻaihue ʻia kaʻu hāmale mai loko o ka hale kaʻa.
-
Your shovel will be left close to your sox. (ʻaʻole au kamaʻāina i kēia huaʻōlelo pelekania)
-
E waiho ʻia kāu kopalā i kahi kokoke i kou mau kākini.*
-
Nani and Keoki said that they ate at three in the morning.
-
Ua ʻōlelo ʻo Nani lāua ʻo Keoki ua ʻai lāua i ka hola ʻekolu o ke aumoe.*
-
I heard that they eat dog in Korea.
-
Ua lohe au ʻai ʻia ka ʻīlio ma Kōlea.*
-
My mom and my dad said that they werent helped in that store.
-
Ua ʻōlelo koʻu Māmā lāua ʻo koʻu Pāpā ʻaʻole lāua i kōkua ʻia i kēlā hale kūʻai.*
-
They sell (road) gravel, sand, and glass at that store.
-
Kūʻai ʻia aku ka hakuʻili, ke one, a me ke aniani i kēlā hale kūʻai.
-
Keoni them said that they would fix the horn of my car first.
-
Ua ʻōlelo ʻo Keoni mā e hoʻoponopono mua ʻia ka ʻolē o koʻu kaʻa.*
-
They dont tattoo tattoos here.
-
ʻAʻole kākau ʻia nā uhi ma ʻaneʻi.*
-
That lace on your boot is open again.
-
Hemo hou kēnā lī ma kou kāmaʻa puki.
-
They dont allow baggy jeans at our school.
-
ʻAʻole ʻae ʻia ka lole wāwae ʻāhina ʻaluʻalu ma ko kākou kula.
-
We were put into a little ditch and told to hide.
-
Ua hoʻokomo ʻia iho mākou i loko o ka ʻauwaha a haʻi ʻia e peʻe.*
-
At school yesterday, they didnt tell us that school would be closed today.
-
Ma ke kula i nehinei, ʻaʻole lākou i haʻi iā mākou e pani ʻia ke kula i kēia lā.*
-
Your vest is being dried outside again.
-
Ke kaulaʻi hou ʻia nei kou pūliki i waho.
-
Nani them said to wake them up at quarter to seven.
-
Ua ʻōlelo ʻo Nani mā e hoʻāla ʻia i ka hapahā i koe kani ka hola ʻehiku.
-
Place the proper form of “hoʻo-” before these words and translate the result.
a. ʻokoʻa (different)
Hōʻokoʻa - to make different
e. ʻālapa (an athlete)
Hoʻālapa - to make athletic
i. uluhua (frustrated)
Hoʻouluhua - to frustrate
o. okaoka (cut up into little bits as in shredded coconut)
Hoʻōkaoka - to cut up into little bits
u. ʻawaʻawa (fermented)
Hōʻawaʻawa - to ferment
Haʻawina Hoʻomanaʻo
- I have a new handle for your rake, lady.
- He ʻau hou kaʻu no kāu kope, e ka wahine.
- Iʻm the one who asked what size your ring was.
- Naʻu i nīnau i ka nui o kou komo lima.
- It was my brother who went into the closed church when he was a teenager.
- Na koʻu kaikaina i komo ma ka hale pule pani i kona wā ʻōpio.
- How many wheelbarrows did you have when you were a child, Uncle?
- ʻEhia āu huila palala i kou wā kamaliʻi, e ʻAnakala?
- What direction (side) is the firecracker smoke here in Hāna going to be coming from?
- Mai ka ʻaoʻao hea mai ana ka uahi pahūpahū ma Hāna nei?
- Sheʻs the one who asked where these fifteen mangos are from.
- Nāna i nīnau no hea mai kēia mau manakō he ʻumikūmālima.
- The old ladies and the girls walked close to my mailbox again.
- Ua hele wāwae hou nā luāhine a me nā kaikamāhine i kahi kokoke i kaʻu pahu leka.
- Do you and your sister have any coconut meat?
- He ʻiʻo niu kā ʻolua ʻo kou kaikuahine?
- Who was the one who moved the ripped one to where the clean one is?
- Na wai i hoʻoneʻe i ka mea nahae i kahi o ka mea maʻemaʻe?
- What an excited dog Leimana and I have!
- Hō ka ʻeuʻeu o ka ʻīlio a māua ʻo Leimana!
- Who is going to have my lip stick?
- Aia ana kaʻu pena lehelehe iā wai?
- This is your trip and you pick up the tickets, Liko and Kalae.
- Na ʻolua kēia huakaʻi a na ʻolua e kiʻi i nā likiki, e Liko lāua ʻo Kalae.
- Did you meet her at your school, ʻUla and Peni?
- Ua launa ʻolua me ia ma kou kula, e ʻUla lāua ʻo Peni?
- Hey, grandparents, you sure have a lot of grandchildren!
- E nā kūpuna, nui nō nā moʻopuna a ʻolua!
- I have a secret, we are not going to be your teachers this year.
- He mea huna kaʻu, ʻaʻole ana mākou ʻo kā ʻoukou mau kumu i kēia makahiki.