ハワイ語ノート ーKauhiwailaniー

今打ち込んでいることを記録しよう Nā Kai ʻEwaluとハワイ語文法の基礎という本でノートを作っています。

Nā ʻŌlelo Pōkole 13

https://quizlet.com/_8gu7o1?x=1jqt&i=2snngn

 

...a laila

...no laila

...no ke aha?

ʻO ia.

ʻEhia ʻoukou?

ʻEwalu mākou.

ʻEhia ka nui o ʻoukou?

ʻEwalu ka nui o mākou.

ʻEhia ko ʻoukou nui?

ʻEwalu ko mākou nui.

He ʻanakala koʻu.

He ʻanakala lāua.

He mua ʻanakala ko lāua.

ʻEhā (mua) keiki a Kimo mā.

ʻEhā a LĀUA(mua) keiki.

He ʻumi (mau) a keiki a kelā wahine.

He ʻumi ĀNA (mau) keiki.

...ʻaʻohe

ʻAʻohe a māua (mau) keiki.

[ʻEhia noho o Lei, a] ʻekolu o mākou.

ʻEkolu ( ) mākou.

ʻEhia ou (mau) makahiki?

He ʻumikūmāiwa oʻu (mau) makahiki.

(E) Kahoa! (E) hele ana ʻoe i hea?

(E) Kahoa mā! (E) hele ana ʻolua i hea?

E ke hoa

E nā hoa

"I mua e oʻu pōkiʻi a inu i ka wai ʻawaʻawa!"

 

...then, and then

...so, therefore; (Used as a way to change the subject like "anyway" in English.)

...way (for the what?)

OK. (I heard you. thatʻs fine.)

How many of you are there? (How many are you?)

There are eight of us. (We are eight.)

How many of you are there? (How many is the amount of you?)

There are eight of us (Our amount is eight.)

How many of you are there? (How many is your amount of you?)

There are eight of us. (Our amout is eight.)

I have an uncle. (Mine is an uncle.)

I am an uncle.

I have (some) uncles. (Mine are (some) uncles.)

They are uncles.

They have (some) uncles.

Kimo them have four cildren. (THere are four children of Kimo them.)

THEY have four children. (Their children are four.)

That woman has ten children. (There are ten children of that woman.)

SHE has ten children. (Her children are ten.)

...none.

We donʻt have (any) children. (Our children are none.)

[Lei has four chains, and] we have three (Ours are three.)

There are three of us. (We are three.)

How old are you? (How many years do you have? How many are your years?)

I am nineteen years old. (I have nineteen years. My years are nineteen.)

Brah! Where you going?

Brah! Were you folks going?

Used for "e Kohoa" in songs and formal language

Used for "e Kahoa mā" in songs and formal language

"Forward, (my) younger brothers, and drink the bitter waters!" (Said by Kamehameha I in the battle of Kepaniwai at ʻĪaou on Maui.)